[give_form id=”19749″]
VORT ON THE PARSHA
פרשת קרח
Parshas Korach
ואהרן מה כי תלינו עליו (קרח טז:יא)
And as for Aharon - what is he that you protest against him?
HaGoan R’ Shlome Zalman Aurbach zt’’l translated the pasuk in Tehillim (לח:יד) “ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו” – and I like a deaf man, will not hear, and like a mute man, will not open his mouth.” It would really need to say “לא אפתח פי” – since the passuk starts with a possessive phrase and ends with a third-person phrase. Just when one party starts “ואני כחרש לא אשמע” – he remains silent and doesn’t respond to his friend’s attack, then the friend will stop trying to start a fight, “כאילם לא יפתח פיו – he won’t retort.
Go back to Parshas Korach

INSPIRE YOUR INBOX.
Enjoy a weekly dose of Chassidic insights, highlights and happenings.
